1. 亚洲综s
中新网7月24日电 据“边海纵横”微信公众号消息,7月23日,外交部边界和海洋事务司司长洪亮同印度外交部东亚司联秘戴国澜在印度新德里共同主持中印边境事务磋商和协调工作机制第34次会议,两国外交、国防、移民等部门代表参加。
根据两国领导人重要共识精神,双方重点就落实中印边界问题特别代表第23次会晤成果深入沟通,同意共同筹备好特代第24次会晤。双方积极评价去年以来边境局势管控取得的进展,围绕划界谈判、边境管控、机制建设、跨境交流合作等议题坦诚、深入交换意见,取得初步共识。双方同意保持外交军事渠道沟通,共同维护边境地区和平安宁。
中方代表团在新德里期间还拜会了印度外秘唐勇胜。
zheyinian,wuguanghui54sui,danrenC919zongshejishiyiyoujin7nianshijian。hangxiaoliduoshinianqingren,juedaduoshuxueyuanbuzhidaowuguanghuideshenfen,zhijiaodezhege“laotou”xinggeheaiyoureaifeixing,lilunshuipingjigao。jianjiandi,dajiayudaoyinanwenti,douxihuanzhaowuguanghuiqingjiao。这(zhe)一(yi)年(nian),(,)吴(wu)光(guang)辉(hui)5(5)4(4)岁(sui),(,)担(dan)任(ren)C(C)9(9)1(1)9(9)总(zong)设(she)计(ji)师(shi)已(yi)有(you)近(jin)7(7)年(nian)时(shi)间(jian)。(。)航(hang)校(xiao)里(li)多(duo)是(shi)年(nian)轻(qing)人(ren),(,)绝(jue)大(da)多(duo)数(shu)学(xue)员(yuan)不(bu)知(zhi)道(dao)吴(wu)光(guang)辉(hui)的(de)身(shen)份(fen),(,)只(zhi)觉(jiao)得(de)这(zhe)个(ge)“(“)老(lao)头(tou)”(”)性(xing)格(ge)和(he)蔼(ai)又(you)热(re)爱(ai)飞(fei)行(xing),(,)理(li)论(lun)水(shui)平(ping)极(ji)高(gao)。(。)渐(jian)渐(jian)地(di),(,)大(da)家(jia)遇(yu)到(dao)疑(yi)难(nan)问(wen)题(ti),(,)都(dou)喜(xi)欢(huan)找(zhao)吴(wu)光(guang)辉(hui)请(qing)教(jiao)。(。)
尽在天猫618
特约评论员 管姚:你的观察很敏锐。我留意到一个细节,甚至今天还有自媒体做起了翻译版本评点,对比诸如“隔岸观火”、“拱火浇油”及“趁机牟利”的金句提法,哪种翻译更贴切,更精准。博主的结论是,对照英国BBC同题报道,今天《华盛顿邮报》的转译版本完胜:China would neither watch the fire from afar,nor add fuel to the flames,let alone exploit the situation for profit。在我看来,美西方媒体的这种关注报道热度,正是大国分量大国影响力的具体折射。